Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "actor from a range of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an actor's versatility or the variety of roles they have played in different productions.
Example: "She is an actor from a range of genres, showcasing her talent in both drama and comedy."
Alternatives: "performer across various" or "actor in multiple".
Exact(1)
Robinson was an experienced actor from a range of different films and television programmes since the 1930s, but was uncomfortable about taking over from Tate, and had difficulty in learning some of the technical dialogue he was required to deliver.
Similar(59)
Figures from the actors' union show the number of "actor weeks" at a range of the best-funded venues has dropped by 15% in recent years.
A versatile actor, McKellen played a range of characters from Shakespearean to contemporary, and many roles (in plays by such authors as Anton Chekhov, Frank Wedekind, and others) in between.
"We need systemic change, and real accountability," Dranginis told Huffpost, "and that will take policy and behavior change from a range of actors: end-user companies, smelters, traders, and of course government officials in the DRC and surrounding region".
This study focused on the phase of the change process in which more stakeholders were involved and more change was planned; higher motivation levels were needed from a range of actors with different roles.
Joe McKenna styled the campaign, which depicts the actor next to a range of elegant Afghan hounds.
Actors speak a range of texts, by the queen and her near contemporaries.
The plan attracted support from a range of bedfellows: liberal darlings like Harvard law professor Laurence Tribe and actor Mark Ruffalo came on board with the conservative powerhouse FreedomWorks.
Today the actor is faced with a range of options.
It's largely portraits from poets to actors as well as a range of landscapes, still lifes and some ads".
Personal skills Capacity to establish and maintain productive relations with a range of actors from different national and cultural backgrounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com