Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "activity which is sometimes" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an activity that occurs occasionally or under certain circumstances.
Example: "The activity which is sometimes overlooked is crucial for team building."
Alternatives: "activity that occasionally" or "activity which may sometimes".
Exact(1)
Autonomic nervous system activity, which is sometimes taken to be the core of James's theory, is of course distinct from voluntary muscle activity.
Similar(59)
The records provide one of the first glimpses into how deeply involved federal law-enforcement authorities were in monitoring the activities of the movement, which is sometimes described in extreme terms.
Traditionally, PRA assays have been performed using a 1-3 h generation of Ang-I, which is sometimes extended to 18 h for samples demonstrating very low activity [ 3].
The high BF and ST muscle activities during toe contact may have been evoked by the plantarflexion of the talocrural joint, which is sometimes emphasized during gait.
Less serious," which is sometimes also appearing as "Less serious".
It also requires human intervention which is sometimes error prone.
which is sometimes referred to as the observed information matrix.
Time scales can be used in microeconomics models to study behavior which is sometimes continuous and sometimes discrete.
The lower risk of NSP with improved aerobic capacity for NSP in females may be associated with increased levels of physical activity which is known to sometimes have a beneficial effect on spinal pain disorders [ 7].
Volcanic activity involves processes that can change over short periods of time, which are sometimes closely related to the eruptive mode or the timing of its transitions.
In the well-established population balance many kinetic coefficients appear which are sometimes difficult to determine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com