Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "activity updates" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to information or news regarding ongoing tasks, projects, or events.
Example: "Please provide the latest activity updates during the team meeting tomorrow."
Alternatives: "progress reports" or "status updates".
Exact(20)
Live Stromboli activity updates at volcanodiscovery.com Kīlauea is the daddy of accessible active volcanoes and receives nearly three million visitors a year.
The buzzd network compiles information from its base of over a half-million active users and other real-time sources to provide users with activity updates for almost half a million venues across the United States, the U.K. and Canada.
Live Batur activity updates at volcanodiscovery.com This is the least well-known, and least-active, volcano in our top 10.
Live Whakaari activity updates at volcanodiscovery.com Etna dominates the city of Catania and eastern Sicily.
Use activity updates to remind people about you and what you offer.
Your activity updates are like a beacon of flashing information disseminated out across your network;– as it's not only your contacts that see this but their contacts too".
Similar(40)
House building drives surge in UK construction activity Updated at 11.23am GMT 11.20am GMT The FTSE 100 this morning.
In contrast, the activity update is applied within the entire PET FOV.
Hot on the heels of their big Activity update yesterday, Twitter is keeping the features coming.
Moreover, restricting the activity update to within the patient body outline, i.e., assuming zero activity outside the patient, was not found to be relevant.
The cross promotion between Friendster and Yahoo has already been implemented but the search results and activity update integration will be rolled out over the next few months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com