Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Mr. Jacobs said he expected mergers activity to continue rising, given continued improvement in global economies and increased confidence in corporate boardrooms.
If the court rejects the request, however, the government lawyers said that "would constitute express legal authorization for the activity to continue".
Choosing to focus on macro prudential rules via the mortgage market review and the Financial Policy Committee recommendations on loan-to-income and interest rate tests has the benefit of constraining the most vulnerable lending first, while allowing other activity to continue to recover.
He is expecting this type of conversion activity to continue, but not with a spike.
We expect M&A activity to continue to pick up in 2010, and that bodes well for our franchise.
This legislation strikes the right balance that allows this activity to continue with oversight from state regulators, new consumer protections, and more funding for education".
Similar(48)
Yet as India points out, the government in Islamabad permitted some of the groups' activities to continue unimpeded.
It would have been better to "ban the film and get Facebook to disallow discussion of it, while allowing other Facebook activities to continue," she said.
In 1995, that coalition presented the concept to Dr. Servheen and the grizzly bear recovery team as a way to allow logging, recreation and other activities to continue in the company of bears.
Furthermore, inadequate law enforcement action on trespassing and illegal activities in this area had caused the agricultural activities to continue breaking the laws.
"In order for UNRWA to survive, they accepted [Hamas's] conditions because they wanted to continue their activities, to continue corrupting Palestinians... .. said Eid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com