Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "activity on a high level" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant or advanced level of engagement or performance in a particular activity or task.
Example: "The team demonstrated activity on a high level during the project, exceeding all expectations."
Alternatives: "high-level activity" or "advanced level of activity".
Similar(59)
It only collects how much time you're spending on each activity at a high level, so it won't know whose pictures you're looking at on Facebook — just that you've had that tab open for 20 minutes.
The basic assumption underlying the diagnostic instrument is that activities on a higher level are more predictable and better able to achieve a desired safety outcome, due to more insight in underlying mechanisms and more accurate information.
First, high employment depends on a high level of investment activity — business expenditures on tangibles like offices and equipment, and also training for new or existing employees, and development of new products.
These learning activities require a high level of facilitative and synthesizing skills.
They are musicians on a high level.
On a high level, the spots continue to be effective in presenting the iPad as a device that goes beyond passive activities like movies and browsing the web.
6 However, the impact of a high level of physical activity on myocardial function in patients with ARVC has not been fully investigated.
The limited information available suggests that performance in the AICCHS sector on some key care activities is at a higher level than for mainstream general practice providers.
Get to a high level.
15 These 2010 FPS linked to critical activities, on which HAS expects a high level of compliance.
In the other three countries only seven facilities regularly reported on KMC-specific activities and statistics to a higher level of in-facility management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com