Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "activity is estimated" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the assessment or approximation of a particular activity's scope, duration, or impact.
Example: "The activity is estimated to take approximately three hours to complete."
Alternatives: "activity is assessed" or "activity is approximated".
Exact(15)
Hard-core cartel activity is estimated as having cost developing countries as much as $32 billion in 1997 - this abuse must be tackled.
The net cash impact of the decision to exit this activity is estimated at € 30) million over 2008/2009.
Based on dyke distributions, the geographic range of Acheulean activity is estimated to be 100 × 55 km, making Dawadmi one of the largest Acheulean landscapes in the world.
This rapid increase is interpreted to be rapid growth in Nishinoshima volcano activity, and the May 2017 activity is estimated to correspond to the activity in the summer of 2015.
The depth of this tremor activity is estimated to be 35 45 km, based on tremor S-P times, which is consistent with the location of the plate boundary estimated by Yagi and Kikuchi (2003) and is coincident with a sharp boundary in the V p /V s structure reported by Hirose et al. (2008).
The median probability of magmatic unrest with no precursory activity is estimated to be of the order 10-8 (mean 3×× 10-4), whicancan be compared to the 'baseline' elicited probability of magmatic unrest (the CPT for node 0) - a median value of 0.08, or 1 episode every 3.1 years.
Similar(45)
CAT activity was estimated as follow.
Activity was estimated by using methyl rhodanine method.
Its inhibitory activity was estimated as 83 nM.
The mutagenicity activity was estimated with the Ames fluctuation test.
Percentage of enzyme activity was estimated, considering 0 h activity as 100%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com