Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Hopefully snapping the viewfinder shut on the Paranormal Activity franchise means closure on found-footage horror – the genre desperately needs new blood.
There's a reason that the home-security camera, with its fixed, unblinking eye, has been exploited over and over again by the "Paranormal Activity" franchise.
If there's one thing to be learned from the "Paranormal Activity" franchise, it's that invisible demons do not like to be videotaped.
Following in the stampeding footsteps of the "Blair Witch Project" and the "Paranormal Activity" franchise, the filmmakers seem unaware that they're beating a dead horse.
There are signs that the glocally-minded film producer can think bigger, namely Paramount's recent announcement that it'll be releasing a Latino-targeted instalment of its Paranormal Activity franchise.
"A Haunted House," a film that opens Friday and stars Marlon Wayans, is ostensibly a parody of the "Paranormal Activity" franchise, down to the found-footage style and the setting in a generic Western tract house.
Similar(43)
Blumhouse is also the producer of the highly profitable The Purge, Insidious, Sinister and Paranormal Activity franchises, which together have grossed more than $2 billion worldwide.
The agency may also insure investments such as management contracts, asset securitization, bonds, leasing activities, franchise agreements, and license agreements.
Among the producers of "The Bay" are Jason Blum and Oren Peli, the same team behind the successful "Paranormal Activity" horror franchise.
The Paranormal Activity horror franchise, meanwhile, feels positively televisual in its regularity (five films in six years) and reliability: the shock tactics are unchanged in Paranormal Activity: The Marked Ones (Paramount, 15).
Its activities include franchise and operation of McDonald's restaurants globally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com