Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "activity builds on" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a particular activity is based on or develops from a previous activity or concept.
Example: "This exercise is designed to enhance your skills, as it builds on the techniques learned in the previous session."
Alternatives: "activity is based on" or "activity relies on".
Exact(4)
The third activity builds on the previous one, but goes beyond the participation at events.
Princeton's current activity builds on a consistent history of advocacy for policies permitting foreign scholars and students to come to the United States.
This activity builds on a well-established body of research and practice that suggests that urban environments are best planned with the direct participation of children and youth.
The study of the preparation method's effect on the catalytic activity, builds on a previously patented Ni Al spinel (NiAl2O4) catalyst supported on alumina (Al2O3) and yttria-stabilized zirconia (YSZ).
Similar(56)
Yesterday's light trading activity built on those solid gains.
The increase in activity built on solid jobs growth observed at services firms during August.
UNICEF and FIFA have named June 19/20th Say Yes for Children Football Days These current activities build on a rich tradition of footballers working on behalf of children.
Activity awareness builds on prior conceptions of social and action awareness, but emphasizes the importance of activity context factors like planning and coordination.
Sector activity built slightly on the prior month, but on a brighter note the ADP report said 206,000 manufacturing jobs were lost, compared with 219,000 in February.
Winter camping is a demanding physical activity that builds on three season camping skills.
Tectonic activity builds elevation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com