Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Using a variety of approaches to manipulate Eph/Ephrin signalling and the formation of Eph/Ephrin expression interfaces in the ANP, we find that Eph/Ephrin activity at the borders between ANP domains maintains their segregation during forebrain morphogenesis.
Similar(59)
"Criminal activity at the border," he said, "does not stop for endless debate or protracted litigation".
"Criminal activity at the border does not stop for endless debate or protracted litigation," he explained.
A Norwegian foreign ministry spokeswoman said Russian authorities had not informed Oslo of any change in activity at the border.
Criminals have learned how to circumvent efforts by federal law enforcement to crack down on illegal activity at the border, he said, "so our crime rate is going back up".
The social emotional control required by affect-incongruent responses resulted in longer reaction times (RTs) and increased activity at the border of the ventrolateral prefrontal cortex and frontal pole (VLPFC/FP).
That tweet, posted in July, was a response to a petition signed by 650 Salesforce employees, who took issue with the CBP contract, specifically CBP's use of Salesforce Service Cloud to manage activities at the border.
We employ a geographic discontinuity design that estimates discontinuities in program activity at the national borders of the program's sponsoring airlines in the Schengen area of Europe.
In addition, the U.K. is suspending all high-level contact with Russia and plans to "detain those suspected of hostile state activity at the U.K. border," she said.
These findings indicate that bile acid malabsorption in cystic fibrosis is not caused by a decrease in IBAT activity at the brush border.
Our relocation results indicate that the foreshock activity initiated at the border between the active seismogenic area of the background seismicity and the aseismic zone near the Japan Trench.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com