Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "activities those that" is not correct in written English.
It appears to be an incomplete or awkward construction and does not convey a clear meaning.
Example: "The activities those that promote teamwork are essential for our success."
Alternatives: "activities that" or "activities which".
Exact(1)
Activities such as eventing and endurance were noteworthy; even though few respondents participated frequently in these activities, those that did were likely to travel distances greater than 10 miles to do so.
Similar(59)
There was no difference found between the overall psychosocial outcomes for children who participated in EMDR activities, and those that did not participate in any psychosocial activities.
We must invite people of all communities to take part in our social and religious activities, especially those that are open to public.
Colleges are not courts of law, and students are disciplined and expelled for a range of activities, including those that don't actually break any criminal codes.
So it should be no surprise that I was drawn to kinder, gentler physical activities (and those that involved sparkly costumes).
This means that the older adults can prioritize other activities, beyond those that lead to a reduced need for home-based services.
Our aim is to fill this gap by empirically analysing the determinants of academic engagement in a wider range of activities than those that are typically considered.
Presently many environmentally harmful human activities (including those that cause climate change) are completely lawful.
The notion that the desirable activities are those that bring a profit has made everything topsy-turvy.
Here are some tips for creating a life that balances online activities with those that can only take place in the 3-D world.
The designation restricts activities to those that do not impact the area's natural features such as hiking and birdwatching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com