Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "activities that make" is correct and usable in written English.
It can be used when describing actions or tasks that result in a specific outcome or effect.
Example: "We should focus on activities that make a positive impact on the community."
Alternatives: "tasks that create" or "actions that produce".
Exact(60)
The best way to keep yourself active is to engage in activities that make you happy.
I'm talking about activities that make you think and respond and use your brain.
He asked the festival's partners to contribute children's activities that make learning about food sources fun.
Identify some activities that make this person feel good, healthy, and energetic.
There are many activities that make people happy without burning carbon.
This paper reinterprets practical approaches to masked performance to articulate design activities that make use of performances and embodied artefacts.
Balancing that, though, has been encouragement – to join in with activities that make him feel no longer a pariah.
Overall, the posts welcome readers into the challenging activities that make the Walker one of America's most innovative exhibition spaces.
But what if climbing jungle gyms and seesawing are activities that make a parent feel like a kid again?
Just as many of the activities that make up the peer economy are not new, neither is this question.
Start by learning your employees' preferences around social gatherings, including dietary restrictions and activities that make them feel comfortable.
More suggestions(15)
projects that make
activity that make
portfolio that make
relation that make
business that make
organization that make
activities that accomplish
alignment that make
initiative that make
campaign that make
activities that are
activities that energize
activities that create
activities that build
activities that lead
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com