Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "activities of the state" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the various functions, actions, or operations carried out by a government or state authority.
Example: "The activities of the state in promoting public health are crucial for the well-being of its citizens."
Alternatives: "functions of the government" or "operations of the state".
Exact(24)
The French argued that the military is seizing all core economic activities of the state.
"As they led to the deportation of people considered Jewish by the Vichy regime, the acts and activities of the state... became its responsibility," it added.
George's solution was to collect the wealth that accumulates in land values and use it to fund the proper activities of the state.
The legal system was dismantled, because the lawyers had demonstrated the fundamentally profane nature of their profession by objecting to divers activities of the state.
Consequently, although planning implies an extension of the economic responsibilities and activities of the state, the mainspring of economic growth remains the private sector.
One significant benefit to emerge from Condoleezza Rice's appointment as secretary of state was a greater attention to the activities of the state department and a welcome, if belated, realisation that diplomatic expertise had to complement military strategy.
Similar(36)
Agriculture is the dominant economic activity of the state.
Services are the dominant economic activity of the state.
Food processing is the most important industrial activity of the state.
In no activity of the State is it more vital to keep out divisive forces than in its schools...
They feel that their Patriarch is not maintaining the neutrality expected of him and is in fact legitimising the activity of the state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com