Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "activities is one of" is not correct in written English.
It should be "activities are one of" to agree in number with the plural noun "activities."
Example: "Outdoor activities are one of the best ways to stay healthy and enjoy nature."
Alternatives: "activities are among" or "activities constitute one of".
Exact(27)
Among these, the design of control systems capable of automating a wide range of UAV activities is one of the most actively explored and evolving.
Biggest challenge: Balancing my studies with extra-curricular activities is one of my biggest challenges.
RunKeeper, an app for tracking running, walking, biking and other activities, is one of the services gaining traction.
The time students spend practicing physical activities, is one of the most significant variables that affect learning, and predict student's results in Physical Education PEEducation PE
The scenario of learning activities is one of techniques available to teachers, in order to customise and to adapt learning paths.
Elucidating the nature of such spontaneous activities is one of the most intriguing challenges in the effort to understand the computational principles employed by the brain.
Similar(33)
As such the environmental impacts of these mining activities are one of the greatest globally.
Rural areas with livestock and aqua-agriculture activities are one of the largest reservoirs of MDR bacteria and are therefore a major threat to public health.
Species introduced by human activities are one of the leading threats to biodiversity [ 1- 4].
In addition, providing students with adequate and inspiring equipment for physical activities was one of the key strategies in the schools for PA promotion.
Neuritogenic activity is one of the focuses of the study on the preventive and therapeutic effects of neurodegenerative diseases.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com