Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "activities held" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to events or actions that have taken place or been organized.
Example: "The report summarizes the various activities held during the conference last week."
Alternatives: "events conducted" or "programs organized".
Exact(38)
Ritual activities, held on selected favourable days, were complex and intense.
Activities: Held several officer positions and was on the Board of Directors.
With music concerts, youth groups and other activities held on days other than a Sunday strip malls get more traffic.
The ceremony followed nine days of intense and emotionally charged mourning and memorial activities held in Johannesburg and Pretoria.
In particular, forgetting, obscuring, cheating and eluding are activities held up to counter computer strengths and offer a more flexible vision of interaction design for the future.
We, the undersigned, believe that participating in any activities held in a settlement amounts to accepting the Israeli government's policy of gradually annexing the occupied territories to Israel.
Similar(22)
Golf and other leisure activities hold not the slightest allure; he keeps his perpetual tan by holding long business meetings or reading papers outdoors.
Separately, a measure of future economic activity held steady during August.
Notably, if ACC/preSMA activity relates only to the report, we would expect it to follow MTL activity, held to correlate with perception1,2.
The reading he did on that trip and the Patriots game we watched during it would be the last time either activity held his interest.
The purpose of this study was to identify the beliefs about physical activity held by Chinese immigrant older adults in Seattle and to compare them with the beliefs held by Chinese elderly in Taipei.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com