Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "activities growing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an increase or expansion in the number or scope of activities.
Example: "The activities growing in our community have brought people together and fostered a sense of belonging."
Alternatives: "increasing activities" or "expanding activities".
Exact(5)
There have been lengthy magazine articles investigating its activities, growing protests and a legion of bloggers scouring the company's every move.
While resting cells showed good biotransformation activities, growing cells did not produce detectable amount of 3(Z -nonenal.
For myself, I am trying to think back to my daily activities growing up.
Among the many nefarious activities growing out of that operation, Fang notes, was the Mississippi Choctaw tribe's (one of Abramoff's clients) transfer of $1.2 million through Americans for Tax Reform for other Abramoff plots and plans.
He became the source of intimate information about Sara Jane's life, her home, her early years, her parents, siblings, school and activities growing up in Charleston, West Virginia in the 1930's depression.
Similar(55)
Export activities grew from the 1930s onward.
Meanwhile, the technologies for monitoring and analyzing those activities grow more powerful.
The area's heavy industry declined during the late 20th century, and light industry and service activities grew in economic importance.
A6 As evidence of militant Islamic activities grows in the Netherlands, prosecutors there charged eight men with helping to recruit, house and finance fighters for Al Qaeda.
But over the longer term, revenues from the UK would fall as the group's overseas activities grew, although it would remain its home market he said.
The kings from the house of Stuart were unable to do this, and jealousy and anger at the council's political activities grew among parliamentarians and common lawyers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com