Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "activities for which" is correct and usable in written English.
It can be used to specify the types of activities that are relevant to a particular context or situation.
Example: "We need to identify the activities for which funding is available in this grant proposal."
Alternatives: "activities that" or "activities related to".
Exact(60)
The lawyers there are actively engaged in community-minded and populace-friendly activities for which legal fees are not showered upon them and which are classified as "pro bono," which means for the public good, and therefore, free.
WOMAC™ total and subscales improved for both active treatments versus placebo except for difficulty in performing daily activities, for which celecoxib just failed to achieve significance (P = 0.056).
It was one of the few outside activities for which he had time.
I was being pressured to perform some library-related activities for which there was no need.
Personnel must not be allowed to conduct activities for which they have not been certified.
Each permit application is only required to describe those activities for which you request approval.
(1) A list of all units, operations, processes, and activities for which GHG emission were calculated.
Indeed, skiing, golfing, fishing, trekking, and mountaineering are among the activities for which Himachal Pradesh is ideally suited.
(8) Such other books, records, and documents as are necessary properly to reflect the activities for which registration is required.
(c) listed the activities for which States receiving a grant under this section were authorized to use the grant funds.
"Our hope is that the administrators, working with partners and stakeholders, can salvage some of the activities for which The Arches is renowned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com