Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "activities escalate" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where the intensity, frequency, or scale of activities increases over time.
Example: "As the event approached, the activities escalate, leading to a flurry of preparations and excitement."
Alternatives: "activities intensify" or "activities increase".
Exact(1)
Activities escalate as children and parents embrace the new school year.
Similar(59)
In fact, it was expanding long before American counterterrorism activities escalated, to several hundred members by December 2009 from 23 in 2006 — a period when no airstrikes were conducted.
As activity escalated and the crisis deepened, the locals became less convinced.
The eruptive activity escalated into the subplinian phase on 26 January.
Joe's sexual activity escalates in both amount and intensity.
Scent-marking activity escalates during the mating season.
These trends threaten to further dampen economic activity, escalating the load on the social security system.
According to the literature (e.g. Emler and Reicher 1995; Farrington et al. 2013; Gottfredson and Hirschi 1990; Hansen 2003; Junger-Tas, et al. 2003), the engagement in deviant and delinquent activities escalates from pre-adolescence to mid-adolescence, when it reaches its peak (generally around 16 years old), and then starts to stabilize and decrease in the subsequent years.
"We are committed to end Indian rule in Kashmir and our activities will escalate," Salim Hashmi, a spokesman for the group said by telephone from the Pakistani capital, Islamabad.
Cute, huh? Right-wing voter intimidation activities will escalate even beyond their usual levels.
What triggers (clinical cues, interactions, activities) precede escalating calls for help Have the students labelled the emergency a PPH before they call for help?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com