Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
For consider: these activities amount to gambling on a certainty.
The Democrats contend that such activities amount to illegal money laundering.
One military planner told me that White House criticisms of Iran and the high tempo of planning and clandestine activities amount to a campaign of "coercion" aimed at Iran. "You have to be ready to go, and we'll see how they respond," the officer said.
In many ways, their activities amount to a parallel convention, one in which access to elected officials, party leaders and delegates provides corporations, interest groups and lobbyists a chance to advance their causes as the party goes about its official business nearby.
Finally, we integrated this data to identify likely ecological impacts based on the types of activities, amount of use and altitudinal zones.
Taken together, the Post Office's MICT and mail cover activities amount to a non-electronic form of government surveillance.
Similar(50)
Mr. Seabrook, in accusing Mr. Engel of involvement in obtaining sealed divorce records, said that the congressman's activities amounted to a "a public lynching of an opponent".
In 2008, a Barclays employee told the authority that the bank was lowering its submissions for the London interbank offered rate, or Libor, although Barclays never specifically said the activities amounted to manipulation.
The separation could be carried out using a single holding company, the report said, and it would only be mandatory if the risky activities amounted to a significant share of a bank's business.
The Cuban authorities have said Mr. Gross's activities amounted to espionage, though they have yet to file formal charges against him, raising questions about their motives for detaining him.
It can be seen that the clashes between activities (resulting in Crew Idle Time) and the gaps between succeeding activities (amounting to Missed Opportunities) are numerous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com