Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "activist by a" is not correct and does not form a complete or usable expression in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks context to convey a clear meaning.
Example: "She became an activist by a series of personal experiences that shaped her beliefs."
Alternatives: "activist through" or "activist as a result of".
Exact(1)
Anti-fascist protesters have held demonstrations across Greece following the killing of a left-wing activist by a suspected neo-Nazi.
Similar(59)
Elements of the case — like aggressive questioning of opposition activists by a state auditing agency — have drawn rebukes from American officials.
WASHINGTON — President Obama disappointed and vexed gay supporters on Wednesday with his decision, conveyed to activists by a senior adviser, not to sign an executive order banning discrimination by employers with federal contracts.
Clinton leads among all other Democratic activists by a 2-to-1 margin (60 to 29percentt). .
I'm not an activist by trade, I'm a writer.
"I'm not an activist by nature, I'm a musician.
One was Louisette Ighilahriz, a former Algerian activist tortured by a French parachutist division in 1957 when she was 21 years old.
On November 23, it will be the first anniversary of the execution of a political activist, Manuel de Carvalho Ganga, by a member of the presidential security guard.
An investigation is ongoing into the high-profile case of Rémi Fraisse, an environmental activist killed by a police grenade in 2014.
The party is also under pressure after the killing of a left-wing activist, apparently by a Golden Dawn supporter.
Also in 2000, she appeared in Waking the Dead, a film based on the 1986 novel of the same name, playing Sarah Williams, an activist killed by a car bomb in Minneapolis while she was driving Chilean refugees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com