Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actively worked with" is correct and usable in written English.
You can use it to describe collaboration or engagement with someone or something in a proactive manner.
Example: "During the project, I actively worked with the marketing team to develop a comprehensive strategy."
Alternatives: "collaborated closely with" or "engaged directly with".
Exact(9)
Kennedy dismissed comparisons between The Pirate Bay and search giant Google, saying that Google actively worked with the entertainment industry to combat file sharing and linked to a range of material not just links to copyrighted files.
This was most marked in nursing: it reflected in no way on the quality of the staff, but as a result we actively worked with the nursing school at South Bank University to encourage recruitment from ethnic minorities into children's nursing, with demonstrable success.
Susan Hennessey and Benjamin Wittes wrote on the influential Lawfare blog: "Trump, in short, had on his campaign at least one person, and allegedly two people, who actively worked with adversarial foreign governments in a fashion they sought to criminally conceal from investigators.
She actively worked with X-ray fluorescence methods for results measurement and evaluation.
We've actively worked with regulators to implement the Invest Georgia Exemption, and that process has proven mutually beneficial for the state as well as our company.
Zagorsek tells me that Leap Motion has actively worked with developers to improve the "light robustness" of the controller so that it works well in almost all use cases.
Similar(51)
Consultants and government employees are developing ways to conserve water and reduce energy, certifying activities, and actively working with affected residents and interested parties.
The food bank actively works with about 100 local families with chronic social and financial problems.
It is about actively working with women to change the status quo.
We are actively working with exchange and government officials to determine appropriate timing".
"We are actively working with the department to address these concerns," Mr. Haddad said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com