Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actively study" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to engaging in focused and intentional learning or examination of a subject.
Example: "To excel in this course, you need to actively study the material and participate in discussions."
Alternatives: "engage in study" or "diligently study".
Exact(5)
"This is something we are beginning to actively study in my lab".
Don't worry about your board exams until its time to actively study for them.
Thankfully, the advances in medicine and technology are allowing us to actively study and discover ways to treat, protect and heal the brain.
To actively study the role of global DNA methylation in the context of disease requires complex and expensive equipment and skill sets that compliment the technology.
It was in the 1960s and 1970s that the field of bioethics began to emerge and actively study, report on, and provide guidance regarding ethical issues in research (Callahan and Jennings 2002).
Similar(55)
It has gained extremely high attention in recent years and has been actively studied for its potent antitumor activity against breast cancer ever since 2001 [ 75- 79].
Since my father died, she has been actively studying the language, eager to jot down unfamiliar words in a notebook.
The National Bureau of Statistics has said that it is actively studying ways to improve the consumer price index.
A transportation authority spokesman, Jeremy Soffin, later clarified those remarks, saying, "We are not actively studying a nighttime shutdown of the system".
The hemichordates have evolutionary links with both chordates and echinoderms (e.g., starfish, sea urchins); however, precise relationships are still being actively studied.
"NASA is actively studying depots and how they can be used with other proposed elements to provide the lowest cost, sustainable exploration plan".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com