Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "actively protesting" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is engaged in or participating in protests or demonstrations in a vigorous or energetic manner.
Example: "The citizens were actively protesting against the new legislation, demanding their voices be heard."
Alternatives: "vigorously protesting" or "engaged in protest".
Exact(14)
Ms. Lacticia said she has been actively protesting the plant since December of 1988.
The complaint of false information is common from PMANE and other groups actively protesting KNPP.
He promised he would continue actively protesting on behalf of Trump and his policies.
Nothing less than a World Cup title a month from now will satisfy the fans, at least those who are not actively protesting the tournament.
A profile of demonstrators reveals that not only traditional protesters (eg. activists, unions) are demonstrating; on the contrary, middle classes, youth, older persons and other social groups are actively protesting in most countries because of lack of trust and disillusionment with the current political and economic system.
She wasn't actively protesting; she was a quiet sympathizer.
Similar(46)
Sky actively protested against the 1991 Gulf War.
His "Gigantomachies" — naked men in mortal combat — gave way to sorrowing scenes of the Vietnam War, which he and Spero actively protested.
Story about a young English girl in Johannesburg who joined a group who actively protested against the whites' treatment of the blacks.
"I think it is largely innocent," says Rachel Sklar, a New York writer and entrepreneur who has actively protested against digital conferences that invite too few women to speak.
His "Gigantomachies"—naked men in mortal combat gave way to sorrowing scenes of the Vietnam War, which he and Spero actively protested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com