Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "actively identified" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of recognizing or pinpointing something in a proactive manner.
Example: "The team actively identified potential risks during the project planning phase."
Alternatives: "proactively recognized" or "diligently pinpointed".
Exact(15)
This was odd because unlike, say, Luke Shaw and Ander Herrera, two other summer arrivals, Van Gaal had actively identified and recruited Di María.
A great believer in freedom, he had also been actively identified with the Polish partisan cause in the war.
These patients must be actively identified and given appropriate cortico-steroid supplementation [ 10, 13].
Maternal deaths were actively identified in block Amarpatan (0.2 million population) over a 2-year period.
Cases were actively identified through multiple sources within defined geographic areas and benefited from a very high georeferencing rate.
Symptomatic persons were actively identified in the community, recruited into the study, and matched with 3 asymptomatic controls each.
Similar(45)
Andrew Copson (@andrewcopson) Response from CofE: 'majority actively identifies role faith plays in their life'?
Can a team that actively identifies itself by an acronym ever truly aspire to anything other than bureaucratic mediocrity?
We learned to ask open-ended questions and to actively identify a texter's strengths: pointing out his bravery in reaching out, complimenting his self-awareness.
In a letter to Mr. Towns, the company said it was "actively identifying" more models that could be reprogrammed and might expand the models involved.
In reality many people who don't actively identify as or even distance themselves from the scary f-word still have feminist views.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com