Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actively direct" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the act of guiding or managing a process or group with intention and engagement.
Example: "In her role as project manager, she will actively direct the team to ensure that all deadlines are met."
Alternatives: "proactively manage" or "intentionally guide".
Exact(22)
Individual elements of the microtubule array appear to actively direct the pattern of the cellulose fibers.
But demographics are never enough to mobilize whether people will claim their rights or actively direct malice toward others.
But it feels unwise to actively direct women away from hospitals when, for many of us, hospitals are where we need to receive care.
The research program focuses on the design and synthesis of bioinspired materials that actively direct the fate of mammalian cells, and facilitate regeneration of damaged tissues and organs.
Surface modification stands out as a versatile technique to create instructive biomaterials that are able to actively direct stem cell fate.
Five principles can help them do so: Reimagine business processes; embrace experimentation/employee involvement; actively direct AI strategy; responsibly collect data; and redesign work to incorporate AI and cultivate related employee skills.
Similar(38)
Police and politicians ignored or actively directed the massacres.
Actually, he was the prime minister, actively directing nearly all aspects of the Hawaiian government.
Life at the NSA I began to move from merely overseeing these systems to actively directing their use.
Mr. Bush, one of few governors who actively directed state agencies to finance religious programs, made expanding charitable choice a priority.
There is empirical evidence, he says, that from that base, Al Qaeda has been "again actively directing and initiating international terrorist operations on a grand scale".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com