Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actively defend" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of vigorously protecting or supporting a position, idea, or individual.
Example: "In the debate, she had to actively defend her stance on climate change against opposing arguments."
Alternatives: "vigorously protect" or "strongly advocate for".
Exact(39)
Most woodpeckers actively defend territories, often throughout the year.
However, social rewards facilitate relational behaviors more than economic rewards, given that social rewards intrinsically motivate members to actively defend and support a program provider through affective commitment.
"Japan's desire to develop the means to actively defend itself to threats such as North Korea's provocations is real, growing and perfectly understandable," he said.
Yet whether these loyalists will actively defend Bashir in the face of enormous crowds and well-armed mutineers remains to be seen.
Many animals actively defend their offspring using a range of behaviours from calling and mobbing in birds, to physical grappling in crustaceans, and the expression of these behaviours positively scale with offspring value.
A typical comment was this one in World News Journal on Tuesday, warning that the drill "demonstrates that with the growth of China's comprehensive national strength, China will have to more actively defend its maritime rights and interests".
Similar(21)
The "free access" model is actively defended in the scientific community but is currently under pressure.
Davitt actively defended the Nationalists before the Parnell Commission (1887 89).
It was bad enough that his mother was actively defending him to the news media.
Creating a more equal bargaining relationship requires actively defending and enforcing workers' freedom to act collectively.
As the state's chief lawyer, he successfully prosecuted Democrats and kept pressure on Wall Street while actively defending consumers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com