Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Furthermore, the Arts of the Book Collection actively collects the book arts in all formats, including books that use photography.
The Library actively collects and maintains a research level collection in support of the teaching and research of the faculty and students of the Spanish and Portuguese Studies Department.
The personal essay is about a collection owned by the student that he or she actively collects or curates as opposed to an essay that focuses on whatever is found in one's library.
GWI actively collects data in 32 countries by surveying internet users, unlike many other measurement companies which collect "passive data" about internet use by looking at web analytics that rely on the IP address of an internet connection to determine the user's location.
As part of its mission to document the history of the health sciences both generally and at Columbia University, Archives & Special Collections actively collects the personal papers of those men and women who have had distinguished careers in medicine, nursing, dentistry or public health.
The Library actively collects translations into English.
Similar(51)
The University of Southern Mississippi (USM) holds more than one hundred collections related to civil rights, continues to actively collect in this area, and regularly adds images to its online digital civil rights [End Page 51] collections.
The primary resource for these data remains manual collection from the literature, as no primary database is actively collecting or curating tumor antigen data.
For the past decade, Tate has been actively collecting from outside Europe and North America.
Mr. Neuberger actively collected works by women at a time when it wasn't fashionable.
"I am actively collecting and can't imagine ever stopping," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com