Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actively attended" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is engaged or present at an event, meeting, or class, indicating a level of participation.
Example: "She actively attended all the workshops to enhance her skills and knowledge."
Alternatives: "participated fully" or "engaged in".
Exact(9)
Until his death he actively attended weekly grand rounds at North Shore.
This bold strategic leap was, we found, in part facilitated by Nokia's newly appointed board who actively attended to top managers' emotions in 2012-2013.
The monkeys actively attended to changes in motion stimuli while fixating.
Local religious leaders have not actively attended international goal-setting programs.
However, in those previous studies, subjects actively attended to the location of the subliminal stimuli.
In these situations, specific stimulus properties are actively attended to because they signal favorable consequences [ 82, 83].
Similar(51)
For instance: Washing clothes or simmering a stew is not a passive activity, because you actively attend to the activity for only a brief time and then do not engage in it at all, leaving it to process on its own.
Watkins reported attendance rates of children actively attending school on the basis of school registers, at baseline and after treatment, and no effect was demonstrated.
Simeon 1995 found no demonstrable effect on school attendance rates of children actively attending school (MD -2.00, 95% CI -5.49 to 1.49; 407 participants, one trial, Analysis 2.4).
While many studies have demonstrated enhanced activations in auditory cortex when subjects actively attend to auditory signals [6], [28], [42] [47] the nature of these attention effects remains incompletely understood.
To help achieve these ideals, UN Women should actively attend all relevant high-level inter-agency forums on peace and security.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com