Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actively attempt" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a deliberate effort to achieve a goal or complete a task.
Example: "In order to improve our sales, we must actively attempt to engage with our customers more effectively."
Alternatives: "make a concerted effort" or "strive to achieve".
Exact(17)
Panetta said that while Israel is not solely responsible for its isolation, it could more actively attempt to reverse the trend.
Who but a person without arms, or who is paralysed does not actively attempt to prevent their sneezes coating those around them? Answer: a tosser.
In keeping with the tenets of S.I.L., she does not proselytize or actively attempt to convert them; it is enough, S.I.L. believes, to translate the Bible into the tribal tongue.
This lenient and flexible mechanism greatly encourages employees to actively attempt disruptive innovation.
The second example incorporates the fact that innovations often have both enthusiasts and skeptics, each of whom may actively attempt to recruit the uncommitted.
Unfortunately, hypervisors have introduced their own new security challenges: Adversaries now actively attempt to detect the presence of an operating hypervisor in order to tailor attacks accordingly [3].
Similar(43)
In contrast, behavioral brain reserve, or cognitive reserve, is an active construct, suggesting that the brain actively attempts to cope with brain damage by using pre-existing cognitive processes or by enlisting compensatory processes.
It's a foreshadowing of a world he's actively attempting to resurrect.
"At least now we know, and we are actively attempting to thwart that threat".
But environmental groups have warned that some members of Congress are actively attempting to weaken the Clean Air Act.
In a separate statement, the Sanders campaign claimed "the leadership of the Democratic National Committee is now actively attempting to undermine our campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com