Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "active text" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to digital media, programming, or interactive content where text is designed to engage users or respond to actions.
Example: "The website features active text that changes color when hovered over, enhancing user interaction."
Alternatives: "interactive text" or "dynamic text".
Exact(4)
Taken with the interactive possibilities of this technology, they originally had an active text chat so people could communicate with the DJs and a video simulcast that up the bandwidth.
Your video will float over the active text conversation that you can continue while viewing the video.
The book also is marred at times by errors, such as "news rules of engagement" that otherwise detract from a direct and active text.
Each class result provides a detailed gene list, via a popup window when the mouse is passed over active text.
Similar(55)
"The cellphone is ever-present, and there are about 140 million active texting users in the U.S.
Starting with insights gained from interviews we will identify "active texts" to discover how these texts are used in the work of primary care physicians and that coordinate this work with the work of others in different settings.
A second indicator variable, FS ikjt, equals 1 if a firm remains active with (text {FS}_{ikjt}^ geq 0 ) and 0 otherwise.
Pastebin, now home to 95 million "active" pieces of text, has gotten a complete overhaul including a new mobile friendly site that lets coders share snippets of text on their phones.
You can be an active participant by text message.
BrightKite and textPlus offer the bonus of free texting, but a new competitor, Fast Society, is particularly valuable for what it doesn't do: it requires no lengthy registration, and it will not keep a group text active into perpetuity.
The high values of the CV may be easily interpreted as the result of an active selection of text units by the copyists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com