Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "active stretch" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to physical exercise, fitness, or rehabilitation, referring to a type of stretching that involves movement and muscle engagement.
Example: "Incorporating an active stretch into your warm-up routine can enhance flexibility and prepare your muscles for more intense workouts."
Alternatives: "dynamic stretch" or "movement stretch".
Exact(10)
During one particularly active stretch, it was buying another game company every month.
Earthquakes occur frequently in Taiwan, located on a seismically active stretch of the Pacific basin.
It is the longest streak in the National League this season, and longest active stretch in the majors.
The tension of the agonists in an active stretch helps to relax the muscles being stretched (the antagonists) by reciprocal inhibition (see section Reciprocal Inhibition).
An active stretch is one where you assume a position and then hold it there with no assistance other than using the strength of your agonist muscles (see section Cooperating Muscle Groups).
Active stretch tests of the posterior thigh recreate a sensation of tightness or pain at the ischial tuberosity.
Similar(50)
Participants performed one set of eight repetitions of active stretching and activation exercises before starting the functional balance and strength/power training.
The warm-up protocol lasted approximately 12 min and included 6 min of Nordic walking (intensity at the speed determined from the pre-BR 2 km walk test) and 6 min of 10 active stretching exercises and two activation exercises.
Active stretching is also referred to as static-active stretching.
This fall Equinox gyms are introducing a recovery-style class with active stretching called Thread.
Active warm-up comprised active stretching of thigh muscles, treadmill running, and cycling on an ergometer at low intensity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com