Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "active stream" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data processing, media, or any situation where a continuous flow of information or activity is involved.
Example: "The active stream of data from the sensors allows us to monitor the environment in real-time."
Alternatives: "live feed" or "ongoing flow".
Exact(14)
In short, fluviokarst is a landscape of active stream valleys, dry valleys, blind valleys, and deranged drainage systems.
There is an active stream of research on sunk costs and the fact that people inappropriately consider sunk costs in their decisions, thus exhibiting sunk cost bias.
This induces centrifugal reaction force in the airflow that causes the stream field to expand strongly downstream of the rotor and includes a greater number of streamlines in the active stream in front of the rotor (upstream).
On this basis we reexamine the bed form architecture of step-pools with a new descriptive parameter termed the aspect ratio : active stream width divided by step drop height.
An active stream is one for which data is currently being exchanged.
The distribution of trace metals in active stream sediments from the mineralized Lom Basin has been evaluated.
Similar(46)
Caves are fragments of such conduit systems, and some of them provide access to active streams.
Kevin Kniffin leads two active streams of research that focus on Teams and Leadership.
Finally, a living substance called protoplasm was recognized within cells, its vitality made evident by its active streaming, or flowing, movements, especially in plant cells.
The Middle Pleistocene Lake Baringo regional habitat appears to have been one dominated by woodland areas, perennially active streams, marsh and sumpland environments, and a surrounding grassland ecosystem.
Thus, there may be fewer active streams in the system than there are degrees of freedom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com