Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "active scripts" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to computer programming, web development, or software applications where scripts are executed or run actively.
Example: "To enhance the website's functionality, we need to enable active scripts in the browser settings."
Alternatives: "running scripts" or "enabled scripts".
Exact(1)
This paper describes approach based on active scripts models that controls and restrict personnel activities on controlling technological processes.
Similar(59)
He also recommended changing IE settings to prompt users before running active scripting.
In a blog post, Microsoft's Dustin Childs advised concerned users to set internet and local security zone settings to "high" to block ActiveX controls and active scripting.
The Active Script Programme (ASP) in Victoria, Australia was designed to increase the number of general practitioners (GPs) who delivered appropriate, consistent, and effective physical activity advice to patients.
Other requirements: Modern Web browser with active scripting enabled License: [ http://www.srl.cam.ac.uk/genepi/boadicea/BWA_v2_Software_and_Data_Processing_Agreement.pdf] CGI: Common gateway interface; CS: Clinical software; BWA: BOADICEA Web Application BOADICEAA: Breast and Ovarian Analysis of Disease Incidence and Carrier Estimation Algorithm; BCP: BOADICEA core program.
Click the Enable option under "Active scripting".
Under Active Scripting, click the "Disable" option.
Select "Enable" below the option that reads "Active Scripting.
The development of the scheme controls with application of active technological scripts is presented.
"Active listener" scripts that check for events and respond when they occur.
It can take the form of executable code, scripts, active content, and other software (Aycock 2006).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com