Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "active reaction" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a response that is dynamic or engaged, often in contexts related to psychology, biology, or social interactions.
Example: "The study focused on the active reaction of participants when exposed to various stimuli."
Alternatives: "dynamic response" or "engaged reaction".
Exact(60)
In contrast to dark heterotrophy, if a light-activated heterotrophy simulation is run, light enters the system and RuBisCO enzyme is active (reaction 4.1.1.39), fixing all the CO2 that was released in dark heterotrophy, boosting carbon efficiency to a theoretical 100%.
ZnO-NPs provide an active reaction sites for the photocatalytic reaction.
Further work will focus on the molecular mechanism of active reaction of plant cells to SWCNTs.
However, few systematic studies of the active reaction site of these catalysts have been reported.
This connection and the exposure to TiO2 can produce a more active reaction spot during the performance.
However, active reaction feature in SeeBot can effectively improve its detection rate by searching for missing evidence.
Nanofiber structure in the composite electrocatalyst can increase the overall surface area and active reaction site on electrocatalyst surface area.
It has been found that catalyst surface contains active (reaction) and inactive (storage) sites.
These reaction precipitates could block the catalyst/carbon contact area, thereby preventing O2 intake and Li+ delivery to the active reaction site and terminating the discharge process.
The simulation shows that there is a highly active reaction zone in the top of the reactor; the ethylene conversion decreases by increasing the bed height.
The 5α-pregnane-3,20-dione 5α-pregnane-3,20-dione 5α-pregnane-3,20-dione 5α-pregnane-3,20-dionecontrol.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com