Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "active positions" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to roles or jobs that require engagement or participation, often in a professional or organizational context.
Example: "The company is currently looking to fill several active positions in the marketing department."
Alternatives: "engaged roles" or "available roles".
Exact(21)
Bioelectrical PFM stimulation in active positions was higher than in passive positions, probably due to activation of both abdominal wall muscles and the PFM.
A normal thumb muscle might show up to 30 active positions.
He says he wishes that athletes took more active positions on social issues, as Muhammad Ali, Jim Brown and Arthur Ashe did.
The thumb muscles on their paralyzed sides showed an average of 22 active positions, nearly double the earlier number, Dr. Taub said.
A variety of complex progressions include gene and DNA markers, numerals and silhouettes that clearly depict humans in a variety of active positions.
Two referees were excluded because they retired from their active positions as official FIFA referees.
Similar(36)
It covers positive strategies for coping with the syndrome, involving an active position on the part of the patient, and moreover includes positive expectations of self-efficacy related with the disease.
These results suggest that MO25β activates MST3 by stabilisation of αC in an active position.
Only one active position player, Miguel Tejada, has played more games than Hunter without a World Series appearance.
She acted as the executive director of the Snow Leopard Trust from its founding until 1996, when she moved to an active position on its board.
This is not a joke: in the verdict it is said that the defendants "suffered from mixed personality disorder displayed by their active position in life".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com