Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "active performed" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to describe an action that is currently being carried out, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "The tasks were actively performed by the team to meet the deadline."
Alternatives: "actively executed" or "actively carried out".
Exact(1)
36 37 One 14-year longitudinal trial found that overweight or obese women (mean age 74.3, SD±4.3) who remained active performed similar activities of daily living and walked at a similar gait speed as active and inactive normal weight women.
Similar(59)
She retired from active performing in 1954.
Now with eight active performing members, EXO's singles are released in both Korean- and Chinese-language versions.
Despite ill health, Burghley remained active, performing his official duties, writing memorandums, and dealing with suits.
In a departure for the administrative head of Caramoor, he is a conductor and pianist who has an active performing career.
Green-Wood, nonsectarian though overwhelmingly Protestant, is still active, performing 1,300 burials and 2,800 cremations a year, said the cemetery's president, Richard J. Moylan.
It is an original blending of vernacular music, ancient music and avant garde techniques at once fascinating and moving". Mackey attritubutes the "personal stamp" of Shaw's compositions to her active performing life.
She also teaches at the city's Berklee College of Music and enjoys an active performing career.
He began to play piano at the age of 3, and was an active performing musician as a teenager.
The band remained active, performing tours in Europe and Japan, and released a new studio album, In Space, in 2005.
Subjects were non-smokers and were recreationally active (performing < 60 min of moderate to intense exercise per day, on every day of the week) determined using a 3 month exercise questionnaire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com