Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "active paper" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to documents or materials that are currently in use or being processed.
Example: "Please ensure that all active paper is organized and easily accessible for the meeting."
Alternatives: "current documents" or "live paperwork".
Exact(1)
For the most part, Brunswick soldiers on, sustained by its deep-water cargo port, active paper mill and traditional commercial economy, as the BMW's loaded with golf clubs and Hermès luggage surge by. Bruce Faircloth, a retired interior designer who has lived in Brunswick since 1962, misses the days when there was little distinction between St .Simons and Brunswick.
Similar(58)
Employers can add their profile using a sticky note and combining it with an active paper-clip.
The Guardian will probably benefit most from tomorrow's closing of the loophole because it is by far our most active investigative paper.
Van Stralen et al. [ 16] send maps on opportunities to be active on paper to respondents of her intervention.
Its global subsidiaries are active in consumer paper products, wholesale paper distribution, and chemicals made from wood by-products.
In this paper, active control and dynamic analysis of shallow doubly curved functionally graded material (FGM) panels integrated with sensor/actuator piezoelectric layers are presented, analytically.
Madison Dearborn has been active in the paper and packaging industry before.
Clearly we need to bring down obesity if we want to help people have healthier, more active lives".The paper calls for more action.
Furthermore, active use of paper for note-taking greatly reduced the negative impact of Internet access.
In this paper, active tactile exploration for object shape estimation is explored.
In this paper, active control of impulsive noise with symmetric α-stable (SαS) distribution is studied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com