Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "active manifestation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the process of bringing something into reality or making something evident through action or expression.
Example: "The artist's work is an active manifestation of her inner thoughts and emotions."
Alternatives: "dynamic expression" or "vivid demonstration".
Exact(6)
It is a mode of vindicating the majesty of law, in its active manifestation, against obstruction and outrage.
The burden from migraine and active manifestation of the disease may explain differences in iCNV amplitude between healthy subjects and migraine patients observed in previous studies [5, 10 17, 27, 33].
In this study, severe active manifestation of the disease was the reason of ICU admission in 61% of our patients.
Causes of ICU admissions were active manifestation of vasculitis (n = 19), septic shock (n = 8) and miscellaneous (n = 4).
In the study of Khan et al. [ 7], diffuse alveolar hemorrhage was the most frequent reason of ICU admission which is also an active manifestation of the disease.
Cruz and colleagues [ 6], including 26 patients with systemic necrotizing vasculitis, found also an active manifestation (77%) as a major reason of ICU.
Similar(54)
A total 65.2% of patients had ≥2 active manifestations.
At the local scale of an active hydrothermal manifestation, the fumarolic output will likely overwhelm the soil diffuse flux, while the latter will most likely dominate at a larger scale (at the scale of an entire volcanic complex).
Two participants reported a history of AD but no active allergic manifestation at study entry.
In summary, severe vasculitis complications requiring admission to the ICU are mostly of active disease manifestation or infectious origin.
The combination of these markers is a powerful measure for the detection of active renal manifestations of SLE.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com