Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "active line" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts such as programming, telecommunications, or any situation where a line of communication or code is currently in use or operational.
Example: "The active line in the code is responsible for processing user input in real-time."
Alternatives: "live line" or "operational line".
Exact(27)
Hence, it is possible that the introgression of MuDR elements from the Mu active line activated the Mu13 element in the W22.
Foster said police were following an active line of inquiry.
"Even the Met occasionally uses psychics as an active line of inquiry".
The pencil drawing "The Singer" (1911) by Ernst Ludwig Kirchener is also charming, with its simple, active line.
"How he came to be in possession of that gun is an active line of inquiry for us," said DS Wallen after verdict.
The lawsuit, filed last week in a federal court in Newark, alleges that Perth Amboy cannot condemn the track because it is an active part of Conrail's Perth Amboy line, and that only the Surface Transportation Board in Washington can declare an active line abandoned.
Similar(33)
Some sheets, like "Walking," with its two widely separated, wavering but active lines, do seem to connect with recognizable activity.
Active LINE-1 sequences, an estimated 30 60 copies per cell, have retrotranspositional activity (Sassaman et al, 1997) and can translocate to other (non- coding regionon- codinget al, 2007; Beck et al, 2010, 2011), theregionsntributing to (epi)genetic variation (Ogino et al, 2008; de Andrade et al, 2011).
"All the active lines are now connected," he said.
We are following active lines of inquiry and it is already clear that this was not a random attack.
The Yard said it was no longer pursuing any active lines of enquiry but the case would remain review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com