Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "active interviews" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where interviews are conducted in a dynamic or engaging manner, often involving interaction and participation from the interviewee.
Example: "The research team conducted active interviews to gather more in-depth insights from the participants."
Alternatives: "engaged interviews" or "interactive interviews".
Exact(3)
Specific techniques of the grounded theory approach combined with active interviews and personal logs were used as the research design procedures.
It couldn't be supported by active interviews and focus group discussions.
Active interviews [ 41] were conversational in style and involved mutual disclosure.
Similar(57)
We employed an active interview format, and the medical textiles currently used in Finnish hospitals and residential care facilities were available for scrutiny during the interviews.
A chatty, amiable sort, she has been active in interviews and pre-Tony promotional events.
Two-thirds were physically active when interviewed, participating in physical activities such as walking, sports, aerobics, running or other activity more than once a week.
But attitudes have changed, and mothers who once gave up their babies without much say are playing active roles, interviewing adoption agencies, screening and often meeting prospective parents.
The afternoon was no less active: an interview to promote her new collection of duets, "Jewels in the Crown" (J Records), and then a fitting for her latest designer dress.
Ten subjects, three women and seven men, who were aged 65 82 years and identified to be physically active, were interviewed.
We estimated that the 37 active vendors interviewed in the study area sold more than 128,000 bats per year (Table 2).
In the Kampala East and West branches, the leadership styles of the programme managers differed, but in both cases, the active volunteers interviewed expressed strong perceived support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com