Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "active in the third" is not a standard expression in written English and may lack clarity without context.
It could potentially be used in specific contexts, such as discussing participation in a third event, organization, or phase.
Example: "She has been very active in the third round of the competition, contributing valuable insights."
Alternatives: "engaged in the third" or "participating in the third".
Exact(2)
Navarro came out cautiously, as most of the Americans have, but was much more active in the third round when he outpointed Ballo, 7-1.
The destination informs the relays about which relay is going to be active in the third phase.
Similar(58)
Compounds not detected as "active" in the first stage are tested for activity at the lowest tested concentration in the second stage.
This may be a systematic effect caused by participants being more active in the first 2 weeks because they knew that their activity was being measured by the accelerometer (otherwise known as the Hawthorne effect).
Jones was active in the first round, tagging Telesco with a couple of shots, but nothing telling.
Writers active in the first years of the 21st century, working in a variety of genres, included Niccolò Ammaniti, Andrea Camilleri, Antonio Tabuchi, and Carlo Lucarelli.
He was active in the second Great Awakening (1800 03), an evangelical religious movement in the southeastern U.S.
Generations of students were taught that the Spanish Inquisition was a permanent office of the Church in the Iberian peninsula, particularly active in the fifteenth and sixteenth centuries.
Judge Kozinski, a conservative with a libertarian streak, was active in the first half of the argument and dominant in the second.
As of Sept. 30, the company reported that about half its accounts were active in the first nine months of 2001.
The Colorado Rockies' new general manager was so active in the first four months of his tenure that he could have suffered exhaustion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com