Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "active in the other" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to describe involvement or engagement in a different context or area, but it needs more context to be usable.
Example: "She is active in the other community projects, contributing her time and skills."
Alternatives: "engaged in the other" or "involved in the other".
Exact(12)
We found no regions that lacked activation in one genotype and were active in the other and vice versa, which indicates that the widespread tau pathology does not fundamentally change brain wiring patterns.
Mirror neurons track the emotional flow, movement and even intentions of the person we are with, and replicate this sensed state in our own brain by stirring in our brain the same areas active in the other person.
However, B. sclopeta was only active in oilseed rape while P. cupreus was also active in the other crops.
We are also likely to see other Iran proxies become active in the other rings in a later phase.
We ask whether active users, for example hard texters, are as active in the other communication layer or whether users with a high degree of proximity with many people are equally important into the techno-communication dimension, and we find that the layers are loosely coupled.
Consequently, kinases, transcription factors, signalling molecules and regulators of the cell cycle that are active in the other cells seem to be inactivate in routine neuronal biochemistry.
Similar(45)
In 15 patients the disease was active; in the others it was in remission.
However, there was no clear evidence explaining why the mechanism of humanized support had been triggered in HP 1 while managerial control was active in the others [ 16].
We have found that catalytic activity in one subunit can be influenced by simultaneous activity in the other active sites.
In one, they were active participants; in the other, passive observers.
That's why I think in this phase the students' learning was less active than in the other phases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com