Sentence examples for active in editorial from inspiring English sources

The phrase "active in editorial" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is involved in editorial work, such as editing, writing, or overseeing content production.
Example: "She has been active in editorial for several years, contributing to various publications and managing a team of writers."
Alternatives: "engaged in editorial" or "involved in editorial work".

Exact(1)

To make matters worse, Brill plans to remain active in editorial.

Similar(59)

He has been active in serving on journal editorial boards including as Associate Editor for the Journal of Clinical Investigation from 2007 to 2010 and as the Founding Editor-in-Chief of Cancer Biology & Therapy from 2001 to the present.

He is a reviewer for about 40 international and national professional journals in his field (or in related fields) And active as editorial board member He is a leading guest editor of Virtual Special Issue of VACUUM and Materials Today: Proceedings (both Elsevier).

But they said the "central driving force is that the two of us are increasingly no longer active in the day-to-day editorial decisions".

We are very pleased to be able to call on a highly regarded and active international editorial board consisting of members with considerable expertise in the field of structural economics.

If the prosecution efforts in Chile and Argentina are to succeed, the United States must take a more active role (Editorial Observer, March 21).

Rubbish in editorial content.

He is no longer involved in editorial".

My background is mostly in editorial.

Who is in editorial control?

You participate in editorial meetings.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: