Exact(7)
"It has a long record of being innovative and very active in dealing with what a lot of people might call hot-button social issues," said Mr. Williams.
And the Home Office needs to be far more active in dealing with emerging dangers, such as the threats from legal highs.
And human resources managers are becoming much more active in dealing with the issue, said Garry Mathiason, a senior partner at the law firm Littler Mendelson in San Francisco who focuses on workplace violence issues.
Mr Obama's administration is under pressure on a number of foreign policy fronts and critics have said it should have been active in dealing with such challenges as the danger of Isis militants.
Many claim that they have health problems which are not confirmed by doctors, but at the same time they are not active in dealing with these problems, e.g. through change of life style.
He heard many requests and petitions from those who desired patronage or other advancements, and was diligent and active in dealing with routine business.
Similar(52)
Icai said DfID and the EU were not pro-active in dealing with risks associated with the unnamed official.
"The president clearly expects his administration to be active internationally in dealing with the issue," said Sean McCormack, a White House spokesman.
They are pragmatic, anti-ideological and results-oriented, hostile to both Big Labour and Big Government but quite prepared to see the government take an active role in dealing with problems like global warming.Over the past decade or so, independents have been forced to act like either "soft" Republicans or "soft" Democrats—reluctant conscripts into one or other of America's armies.
United Nation (UN) and organizations such as the Federal Emergency Management Agency (FEMA) recommend investing proactive rather than re-active actions in dealing with disasters.
The billionaire has been active in deal-making recently, even amid a somewhat lackluster period for mergers and acquisitions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com