Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
And yet UK consumers are less active in changing energy companies than at any time since 1999 - when they were first free to pick and choose supplier - with just 10% of customers switching during the past year.
There will all the time be discussions.... Viruses are active in changing many cells.
Since the DESMOND education programme has been shown to be active in changing illness beliefs, [ 32] we will also be examining the benefit of SMBG within an education programme which has been set up to enable participants to exploit the benefits of feedback from direct measurement of their glucose levels.
Similar(56)
He urges the big chains to be pro-active in changing Americans' diets and in helping consumers to make better choices: "The restaurant industry makes a number of false, straw man arguments.
It stressed both heightened awareness of the "sinful" socioeconomic structures that caused social inequities and active participation in changing those structures.
Both NGOs praised our data collection, the fact that we are taking into account all the core risks, and that we are taking an active role in changing our buying patterns to seek to reduce the carbon footprint of the paper we buy.
Unlike the dinosaurs, we have, in effect, become active agents in changing our destiny.
The NCAA can be an active participant in changing the landscape of how we view, educate and position for success athletes of the future.
"The ministry explained that they have no studies for a delay of less than twelve months," said Roszéwitch, who has played an active role in changing France's outdated policy.
"Promoting young people's active engagement in changing risky behaviour patterns will be critical in halting the spread of HIV in China.
More importantly, children are presented with the message of encouragement that they can play an active role in changing the world they live in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com