Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "active flowing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state of continuous movement or progress, often in contexts related to water, energy, or dynamic processes.
Example: "The river was characterized by its active flowing, creating a vibrant ecosystem along its banks."
Alternatives: "dynamic movement" or "continuous flow."
Exact(5)
Sample water was collected from the running wells, active (flowing) springs or pumping out the water from the hand pumps to obtain the representative sample.
In addition, only ∼7% of the surface is found to be marked by a waterfilm related to an active flowing spring.
For instance, when observing an apparent temperature of 300°C, we can assume the true temperature is higher than this, which in Hawai'i is normally indicative of active, flowing lava.
Flow rates for the four simulated springs, located at different elevations, are predicted to increase between 2% and 46% and will be active (flowing) 1 2% longer in the future.
An assessment of the impacts of willow (S. babylonica) invasions on river systems in Australia found that evaporation differed substantially between trees growing in the active (flowing) river channel and trees on the banks (Doody and Benyon 2011; Doody et al. 2011).
Similar(55)
"The world economy is highly globalized with a very active flow of capital worldwide," he said.
If Temple can get at least one more player in an active flow, that would be two more than Indiana has right now and would put the Hoosiers in a very precarious situation in the second half.
for active flows kept in OpenFlow switches.
By estimation of number of active flows, NRED is more scalable than FRED which employs per-active-flow accounting.
In this scenario, performance degradation is caused by congestion and interference between active flows.
Let n be the number of active flows in the polling list.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com