Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "active data collection" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to research, data analysis, or any situation where data is being gathered in a proactive manner.
Example: "The study focuses on active data collection to ensure the accuracy and relevance of the information gathered."
Alternatives: "proactive data gathering" or "dynamic data acquisition".
Exact(12)
Finally, the method of crowdsourcing in contrast with the aforementioned sources of big crisis data is an active data collection method.
The results were comparable for both types of surveillance, leading to the conclusion that passive data constitute a potential cost-effective complement to active data collection, especially interesting because the former encompass a greater number of sources.
This study did not entail any active data collection.
In addition, active data collection itself may also influence the prescription habits of GPs.
The Izmir Cancer Registry was the country's first population-based registry that supported active data collection [ 21, 22].
Retraining took place prior to each subsequent data collection period, and direct observation of the LPN occurred during all active data collection periods.
Similar(48)
They were mostly active during data collection, therefore, the numbers of historical tweets were not significant.
The epidemic is still active and data collection continues.
Participants who were active throughout data collection and experienced improvements in health and/or weight loss or stabilization, often expressed a de-emphasis on weight-centric goals.
The authors want to acknowledge PVV for his active participation in data collection and are indebted to Jochem Rieger, Jan Tusch, Roland Aust, and Josh Snyder for technical assistance, and to Gerald Hiller for comments on the manuscript.
Susceptibility to trimethoprim, tetracycline, and fusidic acid varied, although these antimicrobial drugs remained reasonably active throughout the data collection period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com