Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "active compression of the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to physical processes, data management, or any scenario where compression is being actively applied.
Example: "The active compression of the data stream significantly improved the transmission speed."
Alternatives: "dynamic compression of the" or "ongoing compression of the".
Exact(1)
The telescopic locking nail [ 3] and the intramedullary compression nail [ 4- 6] described to provide a reliable, innovative intramedullary nailing technique of the third generation, provide active compression of the fracture surfaces.
Similar(59)
The active compression of distal segments of the legs will cause an increase or "augmentation" of the velocity of the venous flow (Fig. 8).
We have developed a metabolically active compression system with the advantages of having the ability to test cells in vitro as well as within their native matrix and control exposure to environmental factors.
Intramedullary compression nailing's active compression doubtlessly contributes increased stability and enhanced osteogenic potential to the fracture union.
Active compression through intramedullary compression nailing has great utility for treating non-unions where it provides greater degree of impaction of its irregular ends.
Amenable to further compression: A 2D-encoded sequence must be readily compressible by other compression utilities to optionally provide potential further compression of the original sequence.
I had bad compression of the disks in my back.
Engineers said compression of the buildings' air propelled the dust.
Also in PSAM modes you can control the compression of the JPEGs between Fine (little compression), Standard, and Basic (lots of compression).
Look at the compression of the skin around the mouth.
Deep vein thrombosis is prevented with compression stockings, intermittent pneumatic compression of the calves, or both.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com