Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "active competitive" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state or condition where someone or something is actively engaged in competition.
Example: "In the active competitive landscape of the tech industry, companies must constantly innovate to stay ahead."
Alternatives: "vibrant competition" or "dynamic rivalry".
Exact(11)
There are currently four million active, competitive badminton players in the UK, placing the sport second only behind football.
Bosutinib is an orally active, competitive inhibitor of Src/Abl tyrosine kinases.
Smith, meanwhile, had an active competitive background, including playing professionally overseas in his 20s, but now says he plays on average just 27 holes every two weeks.
Jeff is an active competitive powerlifter, runner, and practitioner of Muay Thai and Brazilian Jiu-Jitsu.
He said he likes how active competitive archery is, compared to the stillness of hunting.
Naltrexone was synthesized in 1963 as an orally active competitive opioid receptor antagonist [ 4].
Similar(49)
But, with active competition in prices precluded, competitive efforts may move in other directions, particularly toward product improvement and market segmentation.
The DANISH 27 score includes the following variables: age, sex, body mass index (BMI), known hypertension ("Have you ever been told that you have or have had hypertension?"), physical activity at leisure time (sedentary, moderate, active and competitive sport) and family history of diabetes.
There have always been athletically inclined patients who stayed active, even competitive, in the wake of a diagnosis.
She is also a poet, and in the mid-1990's was active in competitive performance poetry in the Lower East Side.
Following his retirement, Kasparov continued to participate in exhibition matches and to coach other players still active in competitive chess.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com