Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Active clause coverage (ACC): for each predicate p and each major clause c i which belongs to the clauses of p, choose minor clauses c j so that c i determines p. Then, the set of test requirements has two requirements for each c i : c i evaluates to true, and c i evaluates to false.
Similar(58)
And he's right that passive clauses can be semantically vivid, while active clauses can be woolly and vague.
For example, it is often claimed that passive clauses have very much the same kinds of underlying structures as the synonymous active clauses, and thus a passive clause like (Aii) would have an underlying structure much like (T1).
The clause becomes active if Mr. Corzine were to leave before July 1 , 2013 to join the Obama administration.
The Patriot Act's Section 224, its grandfather clause, allows active investigations that began prior to midnight on Monday to continue using the expired programs.
Three of the ten clauses in active voice do not have a human Agent.
In the first excerpt, one of the two clauses in active voice does not have a human Agent.
Bayern, to Dortmund's understandable disgust, have said they will make a decision in the winter whether they'll trigger the 25-year-old's release clause that becomes active in the summer.
However, while supporters heaved a sigh of relief that last season's leading scorer would be staying on Tyneside, manager Alan Pardew revealed that the clause would become active once again next month.
Karl-Heinz Rummenigge, Munich's CEO, upset the BVB board back in August by revealing that the 25-year-old has a €25m clause that becomes active this summer - "sometimes it's better if people would shut up," Borussia's sporting director Michael Zorc shot back angrily - and he hasn't stopped fanning the flames since.
They perform active versions of the verbal clause (i.e., laugh and cry as in examples 35 and 36) and of the perceptive mental clause (i.e., look at as in example 37).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com