Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "active assignment" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where tasks or responsibilities are currently being undertaken or are in progress.
Example: "The team is currently working on an active assignment that requires immediate attention and collaboration."
Alternatives: "ongoing task" or "current project".
Exact(1)
He has not yet contributed to the magazine in other ways, but has an active assignment.
Similar(59)
N represents the number of units able to handle active assignments and M represents those with standby assignments.
It is important to notice that, considering the N+M model, a unit that handles active assignments will never handle standby assignments.
Lastly, the N-way Active redundancy model comprehends only active assignments from unit applications; it does not allow standby assignments, but permits an application instance to be allocated as active into various units.
Students work individually on an active learning assignment or formative assessment activity such as a one-minute paper, example problem or other topic (Think).
Out of patriotism and duty to country, I requested an active duty assignment.
Come to think of it, every active homicide assignment involving a longtime serial killer seems to lead to the cold case files.
Mr. Rinckey's last active duty assignment was at the Defense Appellate Division in Washington, DC, where he wrote criminal appellate briefs and argued appeal cases.
We develop a layer partitioning method and optimize the active layer assignment through linear programming.
From the transmitter side, each user has different active level assignment, and the active levels may not be contiguous.
We introduced a layer partitioning method and optimized the active layer assignment based on the insights obtained in deterministic channels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com